Русский Анджоман
http://blagoverie.org/avesta/yasna/ha39.phtml
16 апреля 2024,    27.01.3762 ЗЭ

Хаити 39

Ита

Стих 1

,Onuru ,TaA ,gNVkAmha ,AcmvnACat ,AcmvnAwru ,SuVg ,EdiamazaY ,TA ,Aqi ,1
,A ,OybiEa ,AcEaY ,A ,iOt ,AcsaybiEaY ,ItNvCijIj ,ln ,iOY ,Acm&nakusap
.,nvhMa

 

1 iqA AT YazamaidE gVuS urwAnvmcA taCAnvmcA ahmAkVNg AaT urunO pasukan&mcA YOi nl jIjiCvNtI YaEibyascA tOi A YaEcA aEibyO A aMhvn.

 

iqA – так, AT – а, YazamaidE – мы почитаем, gVuS – Коровы, urwAnvmcA – и Душу, taCAnvmcA – и Ваятеля, ahmAkVNg – наших, AaT – а, urunO – души, pasukan&mcA – овец, скотов, YOi – которые, nl – нас, jIjiCvNtI – победят, завоюют, YaEibyascA A – и которым, tOi – те, YaEcA – и которые, aEibyO A – тем, aMhvn - будут.

 

Итак мы почитаем Душу Коровы и Ваятеля Коровы, и души нас самих и скотов, (и тех), кто нас превзойдет, (и тех), кому они будут принадлежать, и (тех), которые им будут принадлежать.

 

Стих 2

`,EdiamazaY ,Onuru ,Tayh ,m&nUydia ,Acm&nakitiad ,2
,Acm&niriAn ,Acm&ran ,TIcm&natAz-Oduk ,EdiamazaY ,Onuru ,TaA ,m&nuACa
.,AW ,VranoaW ,AW ,nvhgNVW ,AW ,ItNianaW ,lnEad ,SIhehaW ,m&CeaY

 

2 daitikan&mcA aidyUn&m hyaT urunO YazamaidE,
aCAun&m AaT urunO YazamaidE kudO-zAtan&mcIT nar&mcA nAirin&mcA YaEC&m WahehIS daEnl WanaiNtI WA WVNghvn WA WaonarV WA.

 

daitikan&mcA – диких животных, aidyUn&m – безвредных, hyaT – когда, urunO – души, YazamaidE – мы почитаем,
aCAun&m – праведных, AaT – а, urunO – души, YazamaidE – мы почитаем, kudO-zAtan&mcIT – где бы ни родившихся, nar&mcA – и мужей, nAirin&mcA – и жен, YaEC&m – которых, WahehIS – более благие, лучше, daEnl  - веры (мн.ч.), WanaiNtI – побеждают, WA – или. WVNghvn  - победят, WA – или, WaonarV – победили уже, WA - или.

 

И души диких животных мы почитаем, если они безвредны. И души праведных мы почитаем, где бы те ни родились, мужей и жен, чьи более благие веры побеждают, победят или уже победили.

 

Стих 3

,gNVCvma ,gNVtNvps ,TI ,AcSIhuMaW ,TI ,AcSUhMaW ,EdiamazaY ,Aqi ,TA ,3
.,ItiU ,AcslY ,ItNieyK ,OhManam-A ,SuVhMaW ,iOY ,OwsEawaY ,OyjEawaY

 

3 AT iqA YazamaidE WaMhUScA IT WaMuhIScA IT spvNtVNg amvCVNg YawaEjyO YawaEswO YOi WaMhVuS A-manaMhO KyeiNtI YlscA UitI.

 

AT – а, iqA – так, YazamaidE – мы почитаем, WaMhUScA – благих (м.р.), IT – это, WaMuhIScA – благих (ж.р.), IT – это, spvNtVNg amvCVNg – Святых Бессмертных, YawaEjyO – вечно живых, YawaEswO – вечно могучих, YOi – которые (м.р.), WaMhVuS – Благого, A-manaMhO – Помысла, KyeiNtI – обитают, YlscA – и которые (ж.р.), UitI - также.

 

Итак мы почитаем благих (мужей) и благих (жен) Святых Бессмертных, Вечноживых и Вечноспасительных; (мужей), которые обитают в Благом Помысле, и (жен), которые такие же.

 

Стих 4

,UhoW ,AY ,AcSvraW ,Acsld ,AcsacoaW ,AcAhgNVm ,Adzamaruha ,I-Ut ,AqaY ,4
,Aqa ,EdiamazaY ,SiA ,ABq ,Aqa ,IhamCIc ,Aqa ,Ihamvdad ,iOt ,Aqa
.,Aruha ,Adzam ,ABq ,IhamAydiUCi ,Aqa ,IhamAyFamvn
,(.,(2) ,Aruha ,Adzam ,.,,, ,I-Ut ,AqaY)

 

4 YaqA tU-I ahuramazdA mVNghAcA WaocascA dlscA WarvScA YA WohU aqA tOi dadvmahI aqA cICmahI aqA qBA AiS YazamaidE aqA nvmaFyAmahI aqA iCUidyAmahI qBA mazdA ahurA.
(YaqA tU-I ... mazdA ahurA (2).)

 

YaqA – как, tU-I – Ты эти, ahuramazdA – о Ахурамазда, mVNghAcA – и замыслил, WaocascA – и сказал, dlscA – и создал, установил. WarvScA – и совершил, YA – которые, WohU – благие (вещи), aqA – так, tOi – Тебе, dadvmahI – мы даем, aqA – так, cICmahI – причисляем, aqA – так, qBA – Тебя, AiS – теми, YazamaidE – почитаем, aqA – так, nvmaFyAmahI – поклоняемся, aqA – так, iCUidyAmahI – воздаем долг, qBA – Тебя, mazdA ahurA – о Мазда Ахура.

 

Поскольку Ты, о Ахурамазда, замысил, сказал, сотворил, воплотил то, что благо, то мы Тебе вручаем, приписываем, этим (благом) Тебя почитаем, (Тебе) поклоняемся, Тебе воздаем долг, о Мазда Ахура!

 

Стих 5

,EdiamAsajiriap ,ABq ,AyhaCa ,SuVhMaW ,AtAtEaX ,SuVtEaX ,SuVhMaW ,5
.,SiOtamrA ,lyuhMaW ,Owtarvsvf ,lyuhMaW

 

5 WaMhVuS XaEtVuS XaEtAtA WaMhVuS aCahyA qBA pairijasAmaidE WaMhuyl fvsvratwO WaMhuyl ArmatOiS.

 

WaMhVuS – благой, XaEtVuS – семьи, XaEtAtA – родством, принадлежностью, WaMhVuS aCahyA – Благой Аши, qBA – Тебя, pairijasAmaidE – мы приближаемся, WaMhuyl fvsvratwO – Благой Творческой силы, WaMhuyl ArmatOiS – Благого Благочестия.

 

Принадлежа благой семье, Благой Аше, Благой Творческой силы, Благому Благочестию, мы приближаемся к Тебе.

,EnseY ,TaA ,m&tAh ,Eh?eY
,OhMaW ,Itiap
,AqEaW ,Oruha ,ldzam
,Acah ,TACa
,Acslt ,Acs&t ,Acm&hMlY
,.,.,ediamazaY

 

Ye?hE hAt&m AaT YesnE paitI WaMhO
mazdl ahurO WaEqA aCAT hacA
YlMh&mcA t&scA tlscA Yazamaide.

 

Итак мы почитаем тех мужей и тех жен из сущих, чью благость в почитании Ахура Мазда познал от Аши.