Благоверие Rambler's Top100
ruseng
Сегодня
Поиск
Подписка на новости
Подписка на новости

Новости сайта Blagoverie.org, новости Русского Анджомана.


Новости

Новости сообщества: Новруз на ВДНХ 2019

В Москве на ВДНХ 24.03.2019 прошла выставка, посвященная Новрузу. Силами Московской Зороастрийской Общины на выставке...

Новости сообщества: Круглый стол «Московский Навруз — один из инструментов в реализации Стратегии государственной национальной политики РФ».

В Московском Доме Национальностей 20.03.2019 состоялся круглый стол «Московский Навруз — один из инструментов в реализации...

Новости сайта: Общие улучшения

Всех поздравляем с Гаханбаром! Прояснение мыслей, сопутствующее этому празднику. способствовало внесению некоторого улучшения...


Все новости
Публикации

Календарь на 3757 год от провозглашения Веры Заратуштры / 1388 год от Йездигерда

Календарь фасли на 3757 год зороастрийской эры/1388 год эры царя царей Йездигерда...

Календарь на 3753 год от провозглашения Веры Заратуштры / 1384 год от Йездигерда

Календарь фасли на 3753 год зороастрийской эры/1384 год эры царя царей Йездигерда...

Гаханбары

Зороастрийские праздники


Все публикации
Комментарии

Тема: Чему же учил Заратуштра?

К сожалению, эта статья не единственная, вот еще один перл от апологета христианства http://kray.lg.ua/religion-main/religii-blizhnego-vostoka/129-zoroastrizm.html

Автор: luktah


Тема: Интервью президента России В. Путина

audi01, это хорошая идея! Если ли бы Кремль обратил внимания на это!

Автор: Э р а д ж


Тема: Чему же учил Заратуштра?

Выскажу с очередной раз сугубо альтернативное и неортодоксальное мнение, исключительно как альтернативу. Пророк нес людям Благую Веру...

Автор: dahmarda


Все комментарии
Главная \ Авеста \ Ясна Версия для печати

Перевод: Бахман

Хаити 58

Фшушо-мантра (Мантра Скотовода)

Стих 1

,mvrqicuh ,Vmvn ,Tayh ,Ediamvdad ,mvrqvrvW ,Tat ,SiDiOs ,Tat 1
,AcmvtxUh ,Acmvtamuh ,mvrqic ,OhMamvn ,Eh?eY ,TvgAh-SitiamrA ,TvgAh-SiCa
.,AcmvtSrawh

 

1 taT sOiDiS taT Wvrvqrvm dadvmaidE hyaT nvmV huciqrvm
aCiS-hAgvT ArmaitiS-hAgvT Ye?hE nvmaMhO ciqrvm humatvmcA hUxtvmcA hwarStvmcA.

 

taT – то, sOiDiS – заботу, taT – то, Wvrvqrvm – защита, ограда, dadvmaidE – мы принимаем, hyaT – что, nvmV – поклонение, huciqrvm – хорошее по происхождению,
aCiS-hAgvT – сопровождаемое наградой, ArmaitiS-hAgvT – сопровождаемое благочестием, Ye?hE – которого, nvmaMhO – поклонения, ciqrvm – семя, происхождение, humatvmcA – и добрую мысль, hUxtvmcA – и добрую речь, hwarStvmcA – и доброе деяние.

 

Ту заботу, ту защиту мы обретаем как поклонение доброго происхождения, сопровождаемое Наградой, сопровождаемое Благочестием поклонения, которому принадлежит добрая мысль, добрая речь, доброе дело.

 

Стих 2

`,AcTaAyKam ,TahMaCEabT ,AcTaAwEad ,Iriap ,UtApin ,Vmvn ,Vn ,Tat 2
,AcEayatApin ,Acsawnat ,AcslqEag ,EdiamayadEawA ,EhMamvn ,iAmha
.,AciArtSxAyBia ,AciArqvrah ,AcEayatvrahMaSin

 

2 taT nV nvmV nipAtU pairI daEwAaTcA TbaECaMhaT maKyAaTcA,
ahmAi nvmaMhE AwaEdayamaidE gaEqlscA tanwascA nipAtayaEcA niSaMharvtayaEcA harvqrAicA aiByAxStrAicA.

 

taT – то, nV – нас, nvmV – поклонение, nipAtU – да защитит, pairI daEwAaTcA – от дэва, TbaECaMhaT – враждебного, maKyAaTcA – и от смертного,
ahmAi – тому, nvmaMhE – поклонению, AwaEdayamaidE – мы посвящаем, gaEqlscA – и живые творения, tanwascA – и себя самих, nipAtayaEcA – и  защите, niSaMharvtayaEcA – и убережению, harvqrAicA – и заботе, aiByAxStrAicA – и охранения.

 

Да защитит нас это поклонение и от дэва враждебного, и смертного. Этому поклонению мы возвещаем живые творения и самих себя для защиты, убережения, заботы и охранения.

 

Стих 3

,EdiamAsIW ,EhMamvn ,IhamVsu ,Ihamvn ,Adzamaruha ,AmAyK ,Ihamvn 3
,AcEayatApin ,Acsawnat ,AcslqEag ,EdiamayadEawA ,EhMamvn
,Vmvn ,AqaY ,A ,OhMamvn ,AciArtSxAyBia ,AciArqvrah ,AcEayatvrahMaSin
.,OtawAmCx

 

3 nvmahI KyAmA ahuramazdA nvmahI usVmahI nvmaMhE WIsAmaidE
nvmaMhE AwaEdayamaidE gaEqlscA tanwascA nipAtayaEcA niSaMharvtayaEcA harvqrAicA aiByAxStrAicA nvmaMhO A YaqA nvmV xCmAwatO.

 

nvmahI – в поклонении, KyAmA – мы будем обитать, ahuramazdA – о Ахурамазда, nvmahI – в поклонении, usVmahI – мы желаем, nvmaMhE – поклонению, WisAmaidE – мы утверждаемся, встаем
nvmaMhE – поклонению, AwaEdayamaidE – мы посвящаем, gaEqlscA tanwascA – живые творения и самих себя, nipAtayaEcA niSaMharvtayaEcA harvqrAicA aiByAxStrAicA – защите, и убережению, и заботе, и охранению, nvmaMhO – поклонения, A – к, YaqA – как, nvmV – поклонение, xCmAwatO – подобных вам.

 

В поклонении мы будем обретаться, о Ахура Мазда, в поклонении мы желаем быть, в поклонении мы утверждаемся, поклонению мы возвещаем живые творения и самих себя для защиты, убережения, заботы и охранения – ради поклонения, каким (должно быть) поклонение подобным вам.

 

Стих 4


`,Ihamvrvkvrac ,VCUCf ,OtSihaW ,AjarqvrvW ,AwaCa ,Itsa ,lmUCf 4
,Oyqiah ,SiOts ,AcslyriawACa ,AcsanoaCa ,AcAhMaCa ,AcSuVg ,Atp-Vh
`,Ihamvrvkvrac ,Acsanayars ,AcsanAhMaW ,AcsanAsam ,VW ,Eh?eY ,lduhMaW
,AcArtsAW ,AcACa ,Adah ,UtayaCxAyBia ,Vh ,UtarahMaSin ,lmUCf ,An-AcVh
.,ldzam ,Eharuha ,AcArqA ,Acitinia ,AcAyaCIdIW ,AcitArArf

 

4 fCUml astI aCawA WvrvqrajA WahiStO fCUCV carvkvrvmahI,
hV-ptA gVuScA aCaMhAcA aCaonascA aCAwairylscA stOiS haiqyO WaMhudl Ye?hE WV masAnascA WaMhAnascA srayanascA carvkvrvmahI,
hVcA-nA fCUml niSaMharatU hV aiByAxCayatU hadA aCAcA WAstrAcA frArAticA WIdICayAcA ainiticA AqrAcA ahurahE mazdl.

fCUml – скотовод, обладающий скотом, astI – есть, aCawA – праведный, WvrvqrajA – победоносный, WahiStO – наилучший, наиблагой, fCUCV – скотовода, carvkvrvmahI – мы совершаем священнодействие, служим,
hV-ptA – он отец, gVuScA – Коровы, aCaMhAcA – следующий Аше, aCaonascA – праведника, aCAwairylscA – выбирающего Ашу, stOiS – существа, haiqyO – истинный, WaMhudl – благодетель, Ye?hE – которого, WV – ваш, masAnascA – и величие, WaMhAnascA -  благость, srayanascA – и красота, carvkvrvmahI – мы служим, посвящаем.
hVcA-nA – и тот муж, fCUml – скотовод, обладающий скотом, niSaMharatU – да убережет, hV – он, aiByAxCayatU – да усмотрит, охранит, hadA – с, aCAcA – и с Ашей, WAstrAcA – и с пастбищем, frArAticA – и с щедростью, WidICayAcA – и с распределением, одарением, ainiticA – и с мягкостью, благосклонностью, AqrAcA – и с Огнем, ahurahE mazdl – Ахура Мазды.

 

Скотовод есть праведник победоносный, наиблагой. Мы совершаем почитание ради разводящего скот.

Он - следующий Аше отец Коровы, (отец) праведника и лостойного согласно Аше праведного существа, истинный благодетель, которому мы посвящаем ваше величие, благость и красоту.

И да убережет тот скотовод, и да охранит он с Ашей, с пастбищем, с щедростью, с одарением, с благосклонностью и с Огнем Ахура Мазды!

 

Стих 5

`,mUdzArq ,ln-Aqa ,AtNvps ,ACvma ,AtAd ,Vn-AqaY 5
,AtNvps ,ACvma ,Vn ,mUdzArq ,SIhuMaW ,Vn ,mUdzArq ,OwahMaW ,Vn ,mUdzArq
`,OhMlDuh ,ArqaCxuh
.,mUdzArq ,ln-Aqa ,ACa ,AdEaW ,TamCUY ,mVyna ,mVt ,mIcEan

 

5 YaqA-nV dAtA amvCA spvNtA aqA-nl qrAzdUm,
qrAzdUm nV WaMhawO qrAzdUm nV WaMuhIS qrAzdUm nV amvCA spvNtA huxCaqrA huDlMhO,
naEcIm tVm anyVm YUCmaT WaEdA aCA aqA-nl qrAzdUm.

 

YaqA-nV – как нас, dAtA – вы сотворили, amvCA spvNtA – о Бессмертные Святые, aqA-nl – так нас, qrAzdUm - защитите,
qrAzdUm – защитите, nV – нас, WaMhawO – благих (мужей), qrAzdUm – защитите, nV – нас, WaMuhIS – благих (жен), qrAzdUm – защитите, nV – нас, amvCA spvNtA – о Бессмертные Святые, huxCaqrA – Добровластные, huDlMhO - Добродетельные,
naEcIm – никого, tVm – того, anyVm – иного, YUCmaT – кроме вас, WaEdA – я ведаю, aCA – с Ашей, aqA-nl – так нас, qrAzdUm - защитите.

 

Как вы сотворили нас, Бессмертные Святые, так защитите нас! Защитите нас, благих (мужей)! Защитите нас, благих (жен)! Защитите нас, Бессмертные Святые, Добровластные, Добродетельные! Никого другого, кроме вас с Ашей, я не ведаю, потому защитите нас.

 

Стих 6

,Iriap ,SUsap ,Iriap ,AnaqoayK ,Iriap ,lcaW ,Iriap ,lnam ,Iriap 6
`,Ihamvdad ,Ewaynam ,iAtNvps ,gNVrIW
,OtNawiCa ,Awruah ,Awrd ,ArIW-Owrd ,OwaCfawrd ,AqEag-Owrd ,OwaCfawruah
,Eharuha ,SiAY ,IdiamiOnEaW-m&h ,SIbVcoar ,SIbZUdad ,OCudad ,OCuqad
.,ldzam

 

6 pairI manl pairI Wacl pairI KyaoqanA pairI pasUS pairI
WIrVNg spvNtAi manyawE dadvmahI,
haurwafCawO drwO-gaEqA drwafCawO drwO-WIrA drwA haurwA aCiwaNtO daquCO daduCO dadUZbIS raocVbIS h&m-WaEnOimaidI YAiS ahurahE mazdl.

 

pairI manl – помыслы, pairI Wacl – слова, pairI KyaoqanA – деяния, pairI pasUS – скотов, овец, pairI WIrVNg – людей, spvNtAi manyawE – Святому Духу, (pairI) dadvmahI – мы обретаем, принимаем перед собой
haurwafCawO – целых скотов, drwO-gaEqA – здоровые живые творения, drwafCawO – здоровых скотов, drwO-WIrA – здоровых людей, drwA – здоровых, haurwA – целых, aCiwaNtO – обладающих наградой, daquCO – Творца, daduCO – Подателя, dadUZbIS – с творческими, raocVbIS – сияними, h&m-WaEnOimaidI – мы увидим, YAiS – с которыми, ahurahE mazdl – Ахура Мазды.

 

Помыслы, слова, деяния, скотов, людей Святому Духу мы предаем. Целостных скотов, здоровые живые творения, здоровых скотов, здоровых людей — здоровых и целых, наделенных наградой, (которые исходят) от Подателя и Творца с творческими сияниями Ахура Мазды, — все это мы увидим.

 

Стих 7

,lymaj-Itiap ,m&hMlY ,iAtSizam ,ldzam ,Eharuha ,VratA ,iOt-vsamvn 7
,.,ltAtvrvma ,ltAwruah ,IdiAd ,iAyFOnvfar ,Vzam ,iAyFawa ,Vzam

 

7 nvmasv-tOi AtarV ahurahE mazdl maziStAi YlMh&m paitI-jamyl
mazV awaFyAi mazV rafvnOFyAi dAidI haurwAtl amvrvtAtl.

 

nvmasv-tOi – поклон тебе, AtarV – Огонь, ahurahE mazdl – Ахура Мазды, maziStAi – величайшему, YlMh&m – судов, искуплений, paitI-jamyl – ты придешь,
mazV – великого, awaFyAi – помоши, mazV – великого, rafvnOFyAi – поддержке, dAidI – подай, haurwAtl amvrvtAtl – Целостность и Бессмертие.

 

Поклон тебе, Огонь Ахура Мазды! Да придешь ты на Величайшее из Искуплений, ради помощи от великого, ради поддержки от великого, даруй Целостность и Бессмертие.

 

Стих 8

,AyamvtOnapa ,ediamazaY ,m&naynseY ,m&natoats ,mItiAdNah ,m&wruah 8
`,AtSatsacaW ,Itiap
,Ami ,Aruha ,Adzam ,IhamayadEawA ,m&prhvk ,mVprhvk ,iOt ,Ta ,m&tSEars
.,IcAwa ,Vrawh ,TAY ,Tawa ,m&namizvrab ,mvtSizvrab ,lcoar

 

8 haurw&m haNdAitIm staotan&m Yesnyan&m Yazamaide apanOtvmayA
paitI WacastaStA,
sraESt&m aT tOi kvhrpVm kvhrp&m AwaEdayamahI mazdA ahurA imA raocl barvziStvm barvziman&m awaT YAT hwarV awAcI.

 

haurw&m – целостный, haNdAitIm – сборник, staotan&m Yesnyan&m – Стаота Еснья, Yazamaide – мы почитаем, apanOtvmayA – с выдающимся,
paitI WacastaStA – строением речи,
sraESt&m – прекраснейший, aT – а, tOi – Тебе, kvhrpVm – облик, kvhrp&m – обликов, AwaEdayamahI – мы посвящаем, mazdA ahurA – о Мазда Ахура, imA – эти, raocl – сияния, barvziStvm – высочайшее, barvziman&m – из возвышенных, awaT – то, YAT – которое, hwarV – Солнце, awAcI - названо.

 

Целый сборник Стаота Еснья мы почитаем, с выдающимся строением речи, прекраснейший. Прекраснейший облик из (всех) обликов мы возвещаем Тебе, о Мазда Ахура, – эти сияния и тот (свет) - высочайший из возвышенных, что называн Солнцем.

 

Стих 9

,.,.,Ayheyuruoap ,SuVhMa ,AtAd ,AY ,ediamazaY ,aynseY ,atoats 9

 

9 staota Yesnya Yazamaide YA dAtA aMhVuS paouruyehyA..

 

staota Yesnya – Стаота Еснья, Yazamaide – мы почитаем, YA – которые, dAtA – законы, aMhVuS – мира, бытия, paouruyehyA - Первого.

 

Стаота Еснья мы почитаем, которые (суть) законы Первейшего Бытия.


Хаити 56 Ясна Хаити 62


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
© "Русский Анджоман". Дата публикации 25.04.06
При полном или частичном использовании ссылка обязательна.
Создание сайтастудия Fractalla Design  |  Дизайн — Avesta Design Studio
контакты  |  карта сайта