Русский Анджоман
http://blagoverie.org/avesta/yasna/ha67.phtml
28 марта 2024,    08.01.3762 ЗЭ

Хаити 67

Фраваши я в Аше помещаю…

 

Стих 1

,vrahMl ,ayrioap ,lY ,OyaCawarf ,lhMawa ,(`,TOz) ,itSeY ,eseyA 1
`,acm&nuyFad ,acm&nutNaz ,acm&sIW ,acm&nanAmn
,m&g ,lY ,nvyarADIW ,m&z ,lY ,nvyarADIW ,mvpA ,lY ,nvyarADIW ,mvnamsa ,lY
,etvrvW-itiap ,nvyarADIW ,erqup ,awCirqvrab ,lY ,nvyarADIW
.,OtNvqiri-arapa

 

1 Ayese YeSti (zOT,) awaMhl frawaCayO Yl paoirya lMharv
nmAnan&mca WIs&mca zaNtun&mca daFyun&mca,
Yl asmanvm WIDArayvn Yl Apvm WIDArayvn Yl z&m WIDArayvn Yl g&m WIDArayvn Yl barvqriCwa puqre WIDArayvn paiti-Wvrvte apara-iriqvNtO.

 

Я сопрягаю почитанием эти фраваши, что были вначале, - домов, селений, племен и стран,

которые поддержали небо, которые поддержали воду, которые поддержали землю, которые поддержали Корову, которые поддержали дитя в утробе, окружив его защитой, предотвратив выкидыш.

 

Стих 2


,Tam ,m&natNvps ,m&naCvma ,ldzam ,eharuha ,iCawarfA ,itSeY ,eseyA 2
`,m&natazaY ,m&nawayniam ,lY ,OybiCawarf ,OybinoaCa ,OybApsIW
,SiOwak ,ehamAtips ,ehartSuqaraz ,Onqvram ,eheyag ,iCawarfA ,itSeY ,eseyA
,OybinoaCa ,OybApsIW ,Tam ,SiOrtSuqaraz ,ehartsAW-Tasi ,ehapsAtSIW
.,m&naCEakT ,m&nayrioap ,lY ,OybiCawarf

 

2 Ayese YeSti AfrawaCi ahurahe mazdl amvCan&m spvNtan&m maT
WIspAbyO aCaonibyO frawaCibyO Yl mainyawan&m Yazatan&m,
Ayese YeSti AfrawaCi gayehe marvqnO zaraquStrahe spitAmahe kawOiS WIStAspahe isaT-WAstrahe zaraquStrOiS maT WIspAbyO aCaonibyO frawaCibyO Yl paoiryan&m TkaECan&m.

 

Я сопрягаю почитанием Фраваши Ахура Мазды и Бессмертных Святых вместе со всеми праведными фраваши духовных язатов.

Я сопрягаю почитанием Фраваши Гаи Маретана и Заратуштры Спитамы, Кави Виштаспы и Исат-Вастры со всеми праведными фраваши первых учителей.

 

Стих 3


,Omvz ,lh?a ,Ticawk ,itsa ,ek ,eCawarf ,enawaCa ,ayapsIW ,itSeY ,eseyA 3
,izvrawAyrtsAW ,ekiniak ,ekUyAnvrvpa ,ekiriAn ,amhad ,itsiri-arap
,lY ,itNvramCitiap ,lY ,itNieyzi ,TAnAmn ,TAmha ,acah ,itEaCapu
,.,acs&mhaW ,acs&nsaY ,SUhMaW ,itNvsAniBia

 

3 Ayese YeSti WIspaya aCawane frawaCe ke asti kwaciT a?hl zvmO
para-iristi dahma nAirike apvrvnAyUke kainike WAstryAwarvzi upaCaEti haca ahmAT nmAnAT izyeiNti Yl paitiCmarvNti Yl aiBinAsvNti WaMhUS Yasn&sca Wahm&sca.

 

Я сопрягаю почитанием все праведные фраваши любого, кто бы то ни был, и кто умер на этой земле, и кто живет: зрелая женщина и несовершеннолетняя девушка, трудящиеся на пастбище, из этого дома, что стремятся читать и обретать благие почитания и восхваления.

 

Стих 4


,m&narUqiBia ,m&narGu ,m&niCawarf ,m&nuACa ,itSeY ,eseyA 4
,ehawah ,m&niCawarf ,m&natSidzanAban ,m&niCawarf ,m&naCEakT-Oyrioap
`,eVCawarf ,Onuru
`,Oybutar ,ehaCa ,OybiEapsIW ,itSeY ,eseyA
,Acsaybioayniam ,OybiEatazaY ,OybADuhMaW ,OybiEapsIW ,itSeY ,eseyA
,TaY ,acah ,TACa ,acAymhaW ,acAynsaY ,itNvh ,iOY ,AcsaybiEayqEag
.,TAtSihaW

 

4 Ayese YeSti aCAun&m frawaCin&m uGran&m aiBiqUran&m
paoiryO-TkaECan&m frawaCin&m nabAnazdiStan&m frawaCin&m hawahe urunO frawaCVe,
Ayese YeSti WIspaEibyO aCahe ratubyO,
Ayese YeSti WIspaEibyO WaMhuDAbyO YazataEibyO mainyaoibyascA gaEqyaEibyascA YOi hvNti YasnyAca WahmyAca aCAT haca YaT WahiStAT.

 

Я сопрягаю почитанием  фраваши праведных: сильных, могучих, фраваши первых учителей, фраваши ближайших родственников - ради фраваши собственной души.

Я сопрягаю почитанием  всем ратам Аши.

Я сопрягаю почитанием всем благодетельным язатам: духовного мира и мира живых существ, которые достойны почитания и достойны восхваления, согласно Аше Наилучшей.

 

Стих 5

.,TAymaj-Itiap ,On-ayaCa 5

 

5 aCaya-nO paitI-jamyAT.

 

Да придет к нам в Аше! 

 

Стих 6

,OhMazawarf ,AcSItNiawbVh ,AcSItNiakEam ,EdiamazaY ,Ta ,Opa ,6
,AcslqaZGOwh ,lW ,AcslBqvrvpuh ,OhMapawah ,Ayharuha ,SInAruha
.,Amvgac ,Aybuha ,AybiObu ,AcslrqAnSUh

 

6 apO aT YazamaidE maEkaiNtIScA hVbwaiNtIScA frawazaMhO ahurAnIS ahurahyA hawapaMhO hupvrvqBlscA Wl hwOGZaqlscA hUSnAqrlscA ubOibyA ahubyA cagvmA.

 

И мы почитаем воды: сверкающие, живительные, текучие - ахурани Искусного Ахуры. И вас, (о воды) - обладающие хорошими переправами, доброорошающие и доброомывающие - мы приносим обоим мирам. 

 

Стих 7

,lW ,Tayh ,lduhMaW ,TAdad ,&mAn ,ldzam ,Oruha ,SIhuMaW ,VW ,AY ,ItiU ,7
,SiAt ,IhamAyFamvn ,SiAt ,Ihamn&yrf ,SiAt ,EdiamazaY ,lW ,SiAt ,TAdad
.,IhamAydiUCi

 

7 UitI YA WV WaMuhIS ahurO mazdl nAm& dadAT WaMhudl hyaT Wl dadAT tAiS Wl YazamaidE tAiS fry&nmahI tAiS nvmaFyAmahI tAiS iCUidyAmahI.

 

Так: имена, которые вам, благие (воды), дал БлагодетельныйАхура Мазда, когда вас создавал, под ними вас мы почитаем, ими дружественно вас располагаем, перед ними воздвем долг.  

 

Стих 8

,OhMayAdugird ,lynvga ,lW ,AcS&rvtAm ,lW ,AcSIza ,lW ,Acsapa ,8
,SiOtAr ,SIhuMaW ,VW ,Awa ,ltSEars ,ltSihaW ,AmAcoawa ,SItiap-OpsIW
.,OyatIj ,OratAm ,ldNVs-Itiap ,ldAyW-Itiap ,UCAn ,SuAzAb-Ogvrad

 

8 apascA Wl azIScA Wl mAtvr&ScA Wl agvnyl drigudAyaMhO WIspO-paitIS awaocAmA WahiStl sraEStl awA WV WaMuhIS rAtOiS darvgO-bAzAuS nACU paitI-WyAdl paitI-sVNdl mAtarO jItayO.

 

Вас, воды, стельных коров, матерей-(коров) неприкосновенных, кормящих бедняков, поящих всех, мы призываем сюда, наилучших, прекраснейших. (Да принесет) вам. о благие, Долгорукий в достижениях (подношение) щедрости, о раздающие блага, приносящие счастье матери, обретающие (награду).

,EnseY ,TaA ,m&tAh ,Eh?eY
,OhMaW ,Itiap
,AqEaW ,Oruha ,ldzam
,Acah ,TACa
,Acslt ,Acs&t ,Acm&hMlY
,.,.,ediamazaY

 

Ye?hE hAt&m AaT YesnE paitI WaMhO
mazdl ahurO WaEqA aCAT hacA
YlMh&mcA t&scA tlscA Yazamaide.

 

Итак мы почитаем тех мужей и тех жен из сущих, чью благость в почитании Ахура Мазда познал от Аши.