Благоверие Rambler's Top100
ruseng
Сегодня
Год 3746 Заратуштрийской Эры,
месяц Тир, день Мехр.

16.04.3746 ЗЭ

Поиск
Подписка на новости
Подписка на новости

Новости сайта Blagoverie.org, новости Русского Анджомана.


Новости

Новости сайта: Жизнеописание пророка Заратуштры

Русский анджоман представляет наиболее полное на данный момент жизнеописание пророка Праведного Заратуштры Спитамы на русском...

Сюжет о Благой Вере в передаче "Их нравы"

13 апреля 2008 г. в передаче "Их нравы" на канале НТВ был показан сюжет, посвящённый заратуштрийцам...

Новруз 3745 / 3746 !

20 марта 2008 года, в 8 часов 48 минут по московскому времени Солнце, двигаясь по эклиптике, достигнет точки небесной сферы...


Все новости
Публикации

Разъяснения Анджомана мобедов Ирана

По сообщению индийской газеты Mumbai Samachar от 15.02.2008 г., в институте Фрамджи...

Интервью президента России В. Путина

На официальном сайте Президента России Владимира Путина размещена запись интервью,...

Заявление Русского Анджомана

В апреле и мае текущего года Россию посетили господа Рамияр Каранджия (Индия, Бомбей)...


Все публикации
Комментарии

Тема: Чему же учил Заратуштра?

Увы,но от православия веротерпимости не дождёшся.Они даже иудаизм(возникший за тысячу лет до
РПЦ стремится вернуть себе статус госрелигии,времён Николая II(тирана и убийцы),коего возвела в
Поддержка власти,клевета на другие религи,охота за наживой-вот Катехизес Русской Православной Церкви....

Автор: Marshal


Тема: Чему же учил Заратуштра?

"И что ты смотришь на сучок в глазе брата своего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?" (Мф.

Очень смешно выглядят обвинения зороастризма в отсутствии веротерпимости, насаждении своей веры, в отходе от учения своего пророка и

Сразу вспоминается закон по которому за переход из православия в другую конфессию в России до революции 1905 года грозила смертная казнь,
...

Автор: zivukov


Тема: Чему же учил Заратуштра?

Ну если учесть то, какими ресурсами и источниками они располагают, то неудивительно, что пишут несуразицы. А об актуальности, дело не в...

Автор: Лаари


Главная \ Деяния Веры \ Языки Традиции Версия для печати
Автор: Бахман

Основы чтения и произношения авестийских текстов

Правильное произношение авестийских текстов оказывается очень ценным навыком как для последователей Праведного Заратуштры, так и для тех, кто изучает древнюю маздаяснийскую традцию. Авестийский алфавит был разработан при Сасанидах на базе пехлевийского письма, в свою очередь продолжающего распространенную тогда арамейскую письменность. Письмо Авесты является очень гибким средством отображения особенностей фонетики авестийского языка, позволяющим весьма точно передавать большинство фонетических нюансов. Так в алфавите насчитывается до 50 различных букв и лигатур (комбинаций букв), что с лихвой покрывает не только состав фонем авестийского языка, но и их несмыслоразличающие позиционные варианты.

 

Для облегчения работы с текстами западными учеными была разработана система латинской транслитерации авестийского письма, т. е. точного познакового перевода авестийских букв в латинские с использованием различных диакритических символов. Учитывая весьма точный фонетический характер самого авестийского алфавита, эта транслитерация может считаться и транскрипцией, т.е. записью звукового потока авестийской речи. Авестийская транслитерация продолжает традции транслитерации санскритской, и весьма важным является правильная интерпретация ее знаков с учетом ее особенностей.

 

Нижеследующее описание включает в себя точные соответсвия авестийских букв (шрифт Jamaspa) знакам транслитерации (шрифт Mithra) и объяснение правильного произношения стоящих за ними звуков.

 

Гласные:

1.      aa – русское А

2.      AA – долгое А

3.      l l – долгое «персидское» А, более заднее, огубленное; чтобы произнести этот звук приготовьтесь произнести О, но опустите челюсть ниже.

4.      & L  – А долгое носовое

5.      i i – русское И

6.      I I – долгое И

7.      uu – русское У

8.      UU – долгое У

9.      e e – русское Э с незначительным смягчением предшествующего согласного.

10.  EE – долгое Э

11.  o o – русское О

12.  OO – долгое О

13.  vv – «шва» - звук неопределенного качества: средний между Ы и А, соответствует редуцированному (сокращенному) звуку в английском, похож на русский звук в слове понедельник [пън’ид’ел’ник]

14.  VV – «шва» долгое

Согласные:

15.  kk – русское К с небольшим напряжением

16.  x x – русское Х (Внимание! Не следует читать этот знак как латинское Х [ks])

17.  X X – Х огубленное: с небольшим У-образным призвуком

18.  gg – русское Г

19.  G G – украинское Г (фрикативное)

20.  tt – русское Т с небольшим напряжением

21.  T T – Т «ослабленное», в конце слова и перед согласной

22.  q q – Т фрикативное, похоже на английский глухой th, однако произносится не между зубов, а в том же месте, что и t.

23.  dd – русское Д

24.  DD – Д фрикативное, похоже на английский звонкий th, однако произносится не между зубов, а в том же месте, что и d.

25.  c c – русское Ч (Внимание! Не следует читать этот знак как латинское С [к],[ц],[с] и т.д.)

26.  j j – звонкое соответствие Ч, т.е. смягченное ДЖ (Внимание! Не следует читать этот знак как j  в латыни [й])

27.  pp – русское П с небольшим напряжением.

28.  f f – русское Ф

29.  bb – русское Б

30.  B B – английское W

31.  ss – русское С

32.  z z – русское З

33.  SS – русское Ш (используется в конце слов и перед c и t)

34.  CC – русское Ш

35.  KK – смягченное Ш

36.  ZZ – русское Ж

37.  hh – ангийское h, т.е. придыхание

38.  FF – придыхание смягченное, т.е. произносимое с сужением челюстей.

39.  n n – русское Н (используется в свободной позиции перед гласной)

40.  NN – русское Н (используется перед согласной)

41.  $ - M – английское ng [M], т.е. Н, произносимый на месте Г, в задненёбной области

42.  % - ? – смягченное M

43.  m m – русское М

44.  YY – русское Й (используется в начале слова)

45.  yy – русское Й (используется в середине слова)

46.  WW – русское В (ипользуется в начале слова)

47.  ww – русское В (используется в середине слова)

48.  rr – русское Р

Лигатуры:

49.  rhhr – этим сочетанием передается особый вариант фонемы r – r глухое перед глухими согласными.

50.  ! - ! - ШТ

51.  # - # - ША

52.  @ - @ - ШЧ

53.  HH - ЗД

54.  PP – А + придыхание

 

Напоминаем, что авестийское письмо читается справа налево.

Авестийские тексты - это прежде всего молитвы, они читаются нараспев.


контакты  |  карта сайта