Благоверие Rambler's Top100
ruseng
Сегодня
Год 3746 Заратуштрийской Эры,
месяц Тир, день Мехр.

16.04.3746 ЗЭ

Поиск
Подписка на новости
Подписка на новости

Новости сайта Blagoverie.org, новости Русского Анджомана.


Новости

Новости сайта: Жизнеописание пророка Заратуштры

Русский анджоман представляет наиболее полное на данный момент жизнеописание пророка Праведного Заратуштры Спитамы на русском...

Сюжет о Благой Вере в передаче "Их нравы"

13 апреля 2008 г. в передаче "Их нравы" на канале НТВ был показан сюжет, посвящённый заратуштрийцам...

Новруз 3745 / 3746 !

20 марта 2008 года, в 8 часов 48 минут по московскому времени Солнце, двигаясь по эклиптике, достигнет точки небесной сферы...


Все новости
Публикации

Разъяснения Анджомана мобедов Ирана

По сообщению индийской газеты Mumbai Samachar от 15.02.2008 г., в институте Фрамджи...

Интервью президента России В. Путина

На официальном сайте Президента России Владимира Путина размещена запись интервью,...

Заявление Русского Анджомана

В апреле и мае текущего года Россию посетили господа Рамияр Каранджия (Индия, Бомбей)...


Все публикации
Комментарии

Тема: Чему же учил Заратуштра?

Увы,но от православия веротерпимости не дождёшся.Они даже иудаизм(возникший за тысячу лет до
РПЦ стремится вернуть себе статус госрелигии,времён Николая II(тирана и убийцы),коего возвела в
Поддержка власти,клевета на другие религи,охота за наживой-вот Катехизес Русской Православной Церкви....

Автор: Marshal


Тема: Чему же учил Заратуштра?

"И что ты смотришь на сучок в глазе брата своего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?" (Мф.

Очень смешно выглядят обвинения зороастризма в отсутствии веротерпимости, насаждении своей веры, в отходе от учения своего пророка и

Сразу вспоминается закон по которому за переход из православия в другую конфессию в России до революции 1905 года грозила смертная казнь,
...

Автор: zivukov


Тема: Чему же учил Заратуштра?

Ну если учесть то, какими ресурсами и источниками они располагают, то неудивительно, что пишут несуразицы. А об актуальности, дело не в...

Автор: Лаари


Главная \ Деяния Веры \ Языки Традиции \ Самоучитель авестийского языка Версия для печати

Урок 1. Алфавит

<< Введение

1. Краткое описание авестийских текстов

Зороастрийцы регулярно соприкасаются со своими текстами Авесты, когда читают ежедневные молитвы или когда священники читают их в процессе ритуалов и церемоний. Тексты эти передавались изустно от поколения к поколению начиная с очень древних времен. Они составлялись в далекой предыстории, когда искусство письма еще не было достаточно развито.

 

Иранская историческая традиция, касающаяся древних зороастрийских священных текстов и передачи Авесты зафиксирована в Денкарде. На основе этого описания мы можем составить краткое описание передачи авестийских текстов.

 

Согласно Денкарду во время правления Ахеменидов существовало два копии Авесты. После вторжения Александра и завоевания Ирана в 330 до н.э авестийские тексты были сильно поврежденны. Парфянский шах Вологез (Валхаш) I (51-77 г.г. н.э.) повелел собрать рассеянные фрагменты Авесты. Однако, как представляется, эта попытка не была успешна.

 

Позднее сасанидский шах Артахшир Папакан (226-241 г.г. н.э.) по наставлению Дастура Тансара стал собирать авестийские тексты, чтобы составить каноническое собрание. Эта работа была завершена под руководством Дастура Адарбада Мараспанда в правление шаха Шапура II (309-379). Авестийские тексты были распределены по 21-му тому, которые называются Насками.

 

Еще раз авестийские тексты перенесли разрушение, когда в 641 г. арабы вторглись и завоевали Иран. Из 21 авестийского наска 20 насков существовали до 9-ого столетия. Краткое содержание 19 насков, основанное на их пехлевийских переводах, содержится в VIII и IX книгах Денкарда. После 9-ого столетия большинство авестийских насков и их пехлевийских переводов были безвозвратно утрачены.

 

Сохранившиеся авестийские тексты.

Авестийские тексты, существующие в настоящее время, состоят из глав, составленных пророком Заратуштрой и его непосредственными учениками. Они могут быть разделены следующим образом: (1) Ясна (включая Гаты), (2) Виспарад, (3) Видевдад (Вендидад), (4), Хорде Авеста (включая Яшты), (5) фрагменты некоторых утраченных насков[1].

 

Происхождение Авестийской письменности.

 Авестийский представляет собой древнейший иранский язык. Он появился во времена до пророка Заратуштры. Несмотря на то, что авестийский язык является очень древним, у него не существовало никакой письменной фиксации, поскольку он передавался изустно  от поколения к поколению[2].

 

Хотя попытки зафиксировать авестийские тексты письменно предпринимались при Аршакидах в парфянскую эпоху (250 до н.э. – 226 н.э.), только в средний период эпохи Сасанидов для фиксации Авесты было изобретено письмо. Авестийское письмо, используемое нами сегодня, было разработано либо в 5-ом столетии н.э. в правление шаха Хосрова II Сасанида (Хусру Парвиз), либо в 4-ом столетии в правление Шапура II (309-379 н.э.) . Это письмо известно также как Дин Дабирех - "письмо религиозного (предназначения)"

 

Индийский и иранский стили

Существует небольшая разница в написании некоторых букв авестийского письма писцами в Иране и писцами в Индии. Иранские писцы писали более декоративным письмом. Их буквы отличаются широким росчерком и закруглениями. Индийские писцы предпочитали выписывать буквы проще, используя прямые углы. В этой книге используется индийский стиль.

 

Специфические особенности авестийского письма

 1) Буквы авестийского алфавита Авестан пишутся справа налево

2) Необходимо отметить способ написания каждой буквы и взаимное их расположение.

3) Часто две или более букв обозначают один определенный звук. Использование таких букв зависит от их положения в слове.

 4) Для каждой авестийской букве дается транскрипционный эквивалент. Большинство из знаков транскрипции – буквы латинского алфавита, но некоторые взяты из греческого, а некоторые – особые знаки. В целом была принята система Хоффманна.

 5) Каждое целое слово Авесты заканчивается точкой. Эту точку называют разделителем слов.

 6) Три точки, расположенные треугольником, указывают на конец предложения или параграфа.



[1] Фрагменты сохранены в комментариях, данных в пехлевийских переводах, колофонах рукописей, Авеста-Пехлеви фраханге (словаре) и других пехлевийских трудах.

 

[2] Согласно традиции, зафиксированной в Арда-Вираз-Намаг, Денкарде и других пехлевийских текстах, пророк Заратуштра записывал тексты неким письмом на воловьих шкурах, которые были помещены в царскую сокровищницу.

 

2. Алфавит (1)

 

Авестийская буква

Транскрипция

Произношение

a

 

a

 

краткое А

A

 

A

долгое А

i

 

i

краткое И

I

 

ī

долгое И

u

 

u

краткое У

U

 

ū

долгое У

k

 

k

К

x

 

x

Х

F[1]

смягченное Х

X[2]

xv

огубленное Х

g

 

g

Г

G

 

q[3]

украинское или южнорусское Г (невзрывное)

 

[1] Употебляется перед буквой y y (й)

[2] Комбинация двух пехлевийских букв Х и V

[3] Греческая гамма

 

В отличие от индийского письма деванагари буква, обозначающая согласный, не включает неотъемлимо следующий гласный звук, а потому не может употребляться изолировано. После согласного должна идти соответствующая гласная для обозначения целого слога, например:

 

ak ka

ik ki

uk ku

Ak

Ik

Uk


Упражнение:

1. Прочтите следующее:

a

I

g

i

F

U

A

k

X

G

x

u

 

2. Напишите следующее авестийским письмом. Прочтите написанное.

ga

 

γa

 

xi

 

 

γā

 

 

gu

 

ki

 

 

 

3. Алфавит (2)

Авестийская буква

Транскрипция

Произношение

o

o

краткое О

O

ō

долгое О

e

e

краткое Э

E[1]

ē

долгое Э

t[2]

t

Т

T[3]

T

Т конечное

Q

q[4]

Т невзрывное, напоминает английское th (глухое)

d

d

Д

D

D[5]

Д невзрывное, напоминает английское th (звонкое)

p

p

П

f

f

Ф

b

b

Б



[1] Употребляется как конечная гласная в Гатах и в составе дифтонга Ea аē

[2] Употребляется в начале и середине слов

[3] Употребляется в конце слов и перед буквами k k и b b

[4] Греческая «тета»

[5] Греческая «дельта»

 

Упражнение:

1. Прочтите следующее:

b

E

o

f

D

t

T

d

p

Q

e

O

 

2. Напишите следующее авестийским письмом. Прочтите написанное:

de

aT

bO

pAT

 

daE

ta

bao

paE

 

4. Алфавит (3)

Авестийская буква

Транскрипция

Произношение

v

v

Звук неопределенного качества между А, Э, и Ы

V

V

Аналогичный долгий звук

vrv

vrv

ЭРЭ - Слоговое Р

c

c

Ч

j

j

ДЖ смягченное - звонкая пара предыдущему звуку

n

n

Н

N

N

Н закрывающее слог

m

m

М

M

M

НГ – заднеязычное Н

?

?

НЬГЬ – смягченный предыдущий звук

r

r

Р

h

h

придыхание, английское h

B

B

У неслоговое, аналогичное английскому W

Упражнение:

1. Прочтите следующее:

v

j

m

?

B

r

c

n

N

h

M

V

 

2. Напишите следующее авестийским письмом, прочтите написанное:

bvrvT

 

dadAT

 

ahurO

 

Aqra

 

manaMh

 

ahi

 

 

3. Транскрибируйте следующее латинским шрифтом, прочтите написанное

mvk

 

mUnat

 

aDoab

 

iAmha

 

hMamvn

 

iriap

 

 

5. Алфавит (4)

Авестийская буква

Транскрипция

Произношение

l

l

Ao – A огубленное, заднее

&

L

Ą – А носовое (аналогично польскому или французскому звуку)

s

s

С

S

S

Ш твердое

C

C

Ш смягченное

K

K

Ш мягкое

z

z

З

Z

Z

Ж

y

y

Й

Y

Y

Й

w

w

В

W

W

В

 

Самостоятельная работа:

  1. Транскрибируйте следующее латинским шрифтом, прочтите написанное

,Itsa ,mvtSihaW ,UhoW ,mvCa
,iAmha ,AtSu ,Itsa ,AtSu
,.,mvCa ,iAtSihaW ,iACa ,Tayh

 

aCvm WohU WahiStvm astI

uStA astI uStA ahmAi

hyaT aCAi WahiStAi aCvm.

  1. Напишите следующее авестийским письмом, прочтите написанное:

 

YaqA ahU WairyO aqA ratuS aCATcIT hacA
WaMhVuS dazdA manaMhO Kyaoqanan&m aMhVuS mazdAi
xCaqrvmcA ahurAi A Yim drigubyO dadaT WastArvm.

,Acah ,TIcTACa ,Sutar ,Aqa ,OyriaW ,Uha ,AqaY
,iAdzam ,SuVhMa ,m&nanaqoayK ,OhManam ,Adzad ,SuVhMaW 
.mvrAtsAW ,Tadad ,Oybugird ,miY ,A ,iAruha ,AcmvrqaCx 

 

Упражнение:

  1. Прочтите следующее:

l

&

s

S

C

K

z

Z

y

Y

w

W

 

  1. Протранскрибируйте следующие буквы латинским шрифтом:

Y

K

&

W

Z

W

C

l

 

3. Транскрибируйте следующее латинским шрифтом, прочтите написанное

,TAdad ,mUyAp ,Etiawam ,Adzam ,An ,mVk 
,EhManEa ,AtaCvradId ,lwgvrd ,Am ,Tayh 
,AcsahManam ,AcsarqA ,TAmhaBq ,mVyna 
,Aruha ,AtSoarq ,mvCa ,SiAnaqoayK ,lyaY 
.,AcoawArf ,iAyanEad ,m&wts&d ,iOm ,m&t 

 

4. Напишите следующее авестийским письмом, прочтите написанное:

 

kV Wvrvqrvm jA qBA pOi sVNghA YOi hvNtI
ciqrA mOi d&m ahUmbiS ratUm cIZdI
aT hOi WohU svraoCO jaNtU manaMhA
mazdA ahmAi YahmAi WaCI kahmAicIT.

 

6. Фонетический состав алфавита

 

Авестийский алфавит содержит 50 букв, разделяемых на две группы: 15 гласных и 35 согласных. Эти буквы классифицируются по различным фонетическим признакам:

 

15 гласных

Простые гласные:

 

Краткие

Долгие

Гуттаральные

a

A

Палатальные

I

I

Лабиальные

u

U

Церебральные

vrv

--------

 

Гласные среднего ряда:

Краткие

Долгие

e

E

v

V

o

O

 

Особые гласные:

l

&

 

35 Согласных

 

Глухие

Звонкие

 

Взрывные

Фрикативные

Взрывные

Фрикативные

Гуттаральные

k

x/F

g

G

Палатальные

c

-

j

-

Дентальные

t/T

q

d

D

Лабиальные

p

f

b

-

Назальные

n N m M ?

Сибилянты

s S C K z Z

Плавные

y Y w W r

Придыхание

h

Билабиальные

B

Лигатуры

! X

 

7. Правила употребления букв

-F- F используется перед буквой y y: uyFad «страна».

-t- t используется в начале или середине слова: unat «тело».

-T- T используется в конце слова или перед k k и b b: TaA «а», «то», aCEakT «учение».

-v- v чаще всего заменяет a a перед конечной m m и n n: mvruha вин.пад. = m + aruha  «Ахура».

Также часто используется как конечный звук после r r: vratAd «о Создатель!»

-V- V чаще всего используется как конечный звук, прежде всего в Гатах: Vm «мой».

-N- N используется вместо n n перед гуттаральными, палатальными и дентальными согласными: argNa «злой», -TNawc  «сколько».

-?- ? чаще всего употребляется после i i:-uh?iad «страна».

-B- B чаще всего используется после  D D и q q: ayBqar «своевременный».

-S- S используется в конце слова и перед c c и t t: atSihaW «наилучший», Siriag «гора».

-C- C используется только в середине слова: aCu «рассвет».

-K- K используется в середине слова только перед i i: ayKa «наделенный наградой».

-yy используется только в середине слова.

-Y- y используется только в начале слова.

-w- w используется только в середине слова.

-W- w используется только в начале слова.

 

Самостоятельная работа:

Исправьте следующие слова:

Неправильно

Правильно

Неправильно

Правильно

uyhad

uyFad

uhMiad

uh?iad

utnaj

utNaj

ar?a

arMa

awqar

aBqar

aFah

ahah

 

Упражнение:

Исправьте слова:

Aqay

 

mvSa

 

Uhow

 

TaYh

 

 

 

КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ.

I.4.2

Tvrvb

TAdad

Oruha

arqA

,hManam

iha

 

I.4.3

kvm

tanUm

baoDa

ahmAi

mazdA

pairi

 

I.5.2

y

K

L

w

Z

W

C

l

 

I.5.4

kVm-nA mazdA mawaitE pAyUm dadAT
hyaT mA drvgwl dIdarvCatA aEnaMhE
anyVm qBahmAT AqrascA manaMhascA
Yayl KyaoqanAiS aCvm qraoStA ahurA
t&m mOi d&stw&m daEnayAi frAwaocA.

 

I.5.4

,ItNvh ,iOY ,AhgNVs ,iOp ,ABq ,Aj-mvrqvrvW ,Vk 
,IdZIc ,mUtar ,SibmUha ,m&d ,iOm ,Arqic 
,AhManam ,UtNaj ,OCoarvs ,UhoW ,iOh ,Ta 
.,TIciAmhak ,ICaW ,iAmhaY ,iAmha ,Adzam 

 

I.6.1

Авестийская буква

Транскрипция

Фонетическая классификация

B

B

Билабиальная

h

h

Придыхание

d

d

Зубная

Y

y

Полугласная или плавная

N

N

Носовая

S

S

Свистящая

G

G

Заднеязычная

?

?

Носовая

f

f

Губная

Z

Z

Свистящая

c

c

Палатальная

 

I.7.1

AqaY

mvCa

UhoW

Tayh

 

Урок 2. Сандхи >>


контакты  |  карта сайта