Русский Анджоман
http://blagoverie.org/world/heritage/Tajikistan/Makom.phtml
18 октября 2019,    02.08.3757 ЗЭ

Истоки мугама (макома)

Ещё в глубокой древности было известно о воздействии на человека экстатического чтения молитв. В этом смысле гимны Авесты можно сравнить с индийскими Ведами, поскольку их составители были носителями одной арийской традиции исполнения жреческих песнопений. Значительная часть Авесты (преимущественно Гаты и Яшты) была метризована подобно Ведам, и (кроме Гат) состоит из стихов в 8 (иногда 10-12) слогов, т. е. составляет двустишия наподобие ведических шлок. Метры «испантмад» (Гаты Спента Майнью) родственны как ведическому триштубху, так и более поздним четверостишиям рубаи. В ритуалах религии Заратуштры вокальному искусству пения Гат и мантр отводилось важнейшее место – оно служило средством установления духовного контакта между священнослужителем, верующими и Творцом. Заратуштрийское богослужение изначально подразумевало пение, поэтому понимание авестийских текстов в отвлечении от их звуковысотного интонирования сопряжено с трудностями.

 

Древнегреческие авторы (Павсаний, Геродот) упоминали о том, что заратуштрийские жрецы пели теогонические песни.

 

Этот тип богослужебного пения не только просуществовал тысячелетия в заратуштрийской литургии, но и сохранился в музыкальной культуре иранцев в виде определённой традиции, именуемой мугам, маком (шашмаком). Несмотря на последующее вытеснение Благой Веры исламом, заратуштрийская вокальная традиция перешла в исполнение мугамов.

 

Известно, что вплоть до средневековья иранские народы населяли обширные территории Центральной Азии и Закавказья. Песенное искусство мугама (макома), в настоящее время бытует в тех странах, на территории которых в прошлом исповедовалось учение Заратуштры. Среди стран бывшего СССР это Азербайджан, Таджикистан и Узбекистан.

 

Позднее в исполнение мугамов были заимствованы арузные метры, пришедшие из арабской поэзии. Это, а также тот факт, что термин «мугам» может иметь арабское происхождение, дало повод некоторым исследователям ошибочно утверждать арабское происхождение самого искусства мугама. Однако сравнение мугама и арабской песенной традиции показывает, что разница между ними весьма существенна. Более того, сама традиция мугама довольно чётко привязана к иранскому культурному ареалу и отсутствует у арабов. Введение же арабских терминов для обозначения терминологии мугама связано с эпохой господства ислама и арабского языка, как литературного. Поэтому эта терминология не должна нас смущать в осознании того факта, что искусство мугама опирается на древнюю музыкальную традицию времен Заратуштры.

 

Вплоть до середины XX века искусство мугама было почти исключительно мужским занятием, но теперь становится всё больше женщин – прекрасных исполнительниц мугамов.

 

Авестийский «Ардибехешт яшт», исполняемый в сопровождении тара (mp3, 15,3 Мб, 16:44)