|
Год 3746 Заратуштрийской Эры, месяц Шахривар, день Вад.
22.06.3746 ЗЭ
Новости сайта Blagoverie.org, новости Русского Анджомана.
Новруз 3745 / 3746 !
20 марта 2008 года, в 8 часов 48 минут по московскому времени Солнце, двигаясь по эклиптике, достигнет точки небесной сферы...
|
Хаити 36
Ясна Хаптангхаити
Стих 1
,Aruha ,Adzam ,EdiamAsaj-Iriap ,Eyuruoap ,AnVzvrvW ,OrqA ,ABq ,Ayha ,1 .,EhMld ,iOyOtxa ,mVY ,iAmha ,Sitxa ,A ,VY ,AtSinVps ,Uyniam ,ABq ,Abq
1 ahyA qBA AqrO WvrvzVnA paouruyE pairI-jasAmaidE mazdA ahurA qBA qBA mainyU spVniStA YV A axtiS ahmAi YVm axtOyOi dlMhE.
ahyA – этого, qBA – Тебя, AqrO – Огня, WvrvzVnA – с ограждением, городом, paouruyE – в начале, pairI-jasAmaidE – мы приступаем, подходим, приближаемся, mazdA ahurA – о Мазда Ахура, qBA – Тебя, qBA – Тебя, mainyU spVniStA – о Дух Святейший, YV – который, A –к, axtiS – боль, ahmAi – тому, YVm – кого, axtOyOi – боли, dlMhE – даёшь, ставишь.
С ограждением этого Огня вначале приближаемся мы к Тебе, о Мазда Ахура, к Тебе, Дух Святейший, (Огня), который есть боль для того, кого Ты ввергаешь в боль.
Стих 2
,Ayharuha ,ldzam ,vratA ,lymaj-Itiap ,AyAtAY ,ln ,Owh ,OtSizAwru ,2 ,Itiap ,m&hMlY ,iAtSizam ,ln-AhMamvn ,AyhatSim&n ,AyzAwru ,AyhatSizAwru .,lymaj
2 urwAziStO hwO nl YAtAyA paitI-jamyl Atarv mazdl ahurahyA urwAziStahyA urwAzyA n&miStahyA nvmaMhA-nl maziStAi YlMh&m paitI jamyl.
urwAziStO – приносящий больше всего радости, самый приязненный, hwO – он, nl – нас, YAtAyA – ходом, путем, paitI-jamyl – да придешь ты, Atarv – о Огонь, mazdl ahurahyA – Мазды Ахуры, urwAziStahyA – самого приязненного, urwAzyA – с приязнью, с счастьем, n&miStahyA – самого поклоняющегося, nvmaMhA – с поклонением, nl – нас, maziStAi – величайшему, YlMh&m – искуплений, paitI jamyl – да придешь ты.
(Для нас) он самый приязненный! Да придешь ты, о Огонь Ахура Мазды, к нам с признью самого приязненного, с поклонением более всего поклоняющегося. Да придешь ты к нам с поклонением ради величайшего из искуплений.
Стих 3
,Iha ,OtSinVps ,Ayha ,iOW ,Suyniam ,Iha ,Ayharuha ,ldzam ,iOW ,SratA ,3 ,ABq-At ,Ayharuha ,ldzam ,vratA ,mvtSizAW ,m&namAn ,iOt-AW ,Tayh .,EdiamAsajiriap
3 AtarS WOi mazdl ahurahyA ahI mainyuS WOi ahyA spVniStO ahI hyaT WA-tOi nAman&m WAziStvm Atarv mazdl ahurahyA tA-qBA pairijasAmaidE.
AtarS – Огонь, WOi – же, mazdl ahurahyA – Мазды Ахуры, ahI – ты еси, mainyuS – Дух, WOi – же, ahyA – того, spVniStO – Святейший, ahI – ты еси, hyaT – что, WA-tOi – или твой, nAman&m – имен, WAziStvm – действеннейший, полезнейший, Atarv – о Огонь, mazdl ahurahyA – Мазды Ахуры, tA-qBA – с ним Тебя, pairijasAmaidE – мы приближаемся.
Ибо ты еси Огонь Мазды Ахуры. Ибо ты еси Дух Святейший. Твое (имя) из (всех) имен самое действенное. О Огонь Мазды Ахуры, к тебе мы приближаемся.
Стих 4
,SiOtsic ,ABq ,lyuhMaW ,ACa ,ABq ,UhoW ,AhManam ,ABq ,UhoW ,4 .,EdiamAsajiriap ,AcSIbVcaW ,AcSiAnaqoayK
4 WohU qBA manaMhA WohU qBA aCA WaMhuyl qBA cistOiS KyaoqanAiScA WacVbIScA pairijasAmaidE.
WohU – с Благим, qBA – тебя, manaMhA – Помыслом, WohU – с Благим, qBA – тебя, aCA – Ашей, WaMhuyl – Благого, qBA – тебя, cistOiS – Сознания, Учения, KyaoqanAiScA – и с деяниями, WacVbIScA – и со словами, pairijasAmaidE – мы приближаемся.
К тебе - с Благим Помыслом, к тебе - с Благой Ашей, к тебе - с деяниями и словами Благого Сознания мы приближаемся.
Стих 5
`,Aruha ,Adzam ,ABq ,IhamAydiUCi ,IhamAyFamvn ,5 ,SiAtSrawh ,SiApsIW ,SiAtxUh ,SiApsIW ,SiAtamuh ,ABq ,SiApsIW .,EdiamAsajiriap
5 nvmaFyAmahI iCUidyAmahI qBA mazdA ahurA, WIspAiS qBA humatAiS WIspAiS hUxtAiS WIspAiS hwarStAiS pairijasAmaidE.
nvmaFyAmahI – мы поклняемся, iCUidyAmahI – мыы стремимся, qBA – Тебя, mazdA ahurA – о Мазда Ахура, WIspAiS – со всеми, qBA – Тебя, humatAiS – добрыми мыслями, hUxtAiS – добрыми словами, hwarStAiS – добрыми делами, pairijasAmaidE – мы приближаемся.
Мы поклоняемся Тебе, мы стремимся к Тебе, о Мазда Ахура, со всеми добрыми мыслями, со всеми добрыми словами, со всеми добрыми делами к Тебе мы приближаемся.
Стих 6
,Ami ,Aruha ,Adzam ,IhamayadEawA ,m&prhvk ,mVprhvk ,iOt ,Ta ,m&tSEars ,6 .,IcAwa ,Vrawh ,TAY ,Tawa ,m&namizvrab ,mvtSizvrab ,lcoar
6 sraESt&m aT tOi kvhrpVm kvhrp&m AwaEdayamahI mazdA ahurA imA raocl barvziStvm barvziman&m awaT YAT hwarV awAcI.
sraESt&m – прекраснейшую, aT – а, tOi – твой, kvhrpVm – облик, kvhrp&m – обликов, AwaEdayamahI – мы посвящаем, mazdA ahurA – о Мазда Ахура, imA – эти, raocl – сияния, светила, barvziStvm – высочайший, barvziman&m – из возвышенных, awaT – то, YAT – что, hwarV – Солнце, awAcI - названо.
Прекраснейший из (всех) обликов – Твой Облик – мы посвящаем Тебе, о Мазда Ахура, – этот свет, высочайший из (всех) возвышенных, что называется Солнцем.
,.,.,ediamazaY ,Acslt ,.,,, ,m&tAh ,Eh?eY
Ye?hE hAt&m ... tlscA Yazamaide..
Итак мы почитаем тех мужей и тех жен из сущих, чью благость в почитании Ахура Мазда познал от Аши.
|

|